美国最高法院大法官露丝.拜德.金斯伯格(Ruth Bader Ginsburg,简称 RBG),是美国史上第二位女性大法官,致力推动两性平权,打破了同工不同酬丶津贴歧视丶军校入学限制等多项差别待遇的规定,捍卫女性堕胎权丶扩大同性恋权益,促进美国社会变革。她於美国时间 9 月 18 日因胰腺癌并发症病逝,享寿 87 岁。
金斯伯格从求学到就职的路上,遭遇过的歧视丶压迫不计其数,却能坚守自己的价值,打赢许多与性别歧视有关的重大官司,并在各种公开场合仗义执言。这一连串不畏强权的奋斗史,让金斯伯格成为年轻人的新偶像,也成为纪录片《RBG:不恐龙大法官》的主角,为美国过去 60 年来的性别平权运动留下档案。
BBC 引用美国首席大法官约翰.罗伯茨(John Roberts)的一份声明,称金斯伯格是一位具有历史地位的法学家,更是一位不知疲倦丶坚决捍卫正义的斗士。希拉蕊.柯林顿(Hillary Clinton)曾宣称,「金斯伯格为非常多的女性铺路,包括我在内。」她曾说过的那些名言,都能看见她对於平权的思考与坚持,并在各地扩散丶影响着後代。
美大法官金斯伯格 RBG 的名言
1. 人们曾问我,9 位最高法院大法官中,要有几位女性才足够?我回答:9 位。人们对这个答案表示惊讶,但当大法官由 9 位男性担任,却没人对此提出质疑。
When I’m sometimes asked when will there be enough [women judges on the US Supreme Court bench] and I say, ‘When there are nine,’ people are shocked. But there’d been nine men, and nobody’s ever raised a question about that.
每次被问到「最高法院要有多少女法官才够」时,金斯伯格总是回答「当9位全都是女性」。她表示,人们虽然常被她的答案吓一跳,却从未对过去只有最高法院男法官的情形感到任何怀疑,而这也正是她持续努力的原因。
2. 生活中被你视为阻碍的事,往往会成为更好的收获。
So often in life, things that you regard as an impediment turn out to be great, good fortune.
金斯伯格在求学申请实习时,曾因另一位黑人女性更能彰显事务所的「前卫」形象而落选。她辗转踏进教职和公职,登上更能发挥影响力的最高法院。
3. 为你在乎的事而战,但用他人能加入行列的方式实践它。
Fight for the things that you care about, but do it in a way that will lead others to join you.
担任美国公民自由联盟(American Civil Liberties Union)女权律师期间,金斯伯格经常凸显「两性同受刻板印象所累」,论述两性平权的核心价值在於人们不因「性别」遭到差别待遇。她也在1975年协助一名单亲爸爸申请到原本专属单亲妈妈的育儿补助。
4. 在所有做决定的场合,女性都应身处其中,没有例外。
Women belong in all places where decisions are being made. It shouldn’t be that women are the exception.